en kväll i Konfusius anda

poesin väcker oss – ritualen bekräftar oss – musiken fulländar oss 

Exklusiv poesiafton med musik runt Yu Xiu Huas dikter lästa pa svenska och kinesiska. 
Ett nytt och omfattande fenomen i Kina är poesi på nätet, och poeten Yu Xiu Huas dikter är bland de mest älskade.
 



Yu Xiu Hua föddes 1976  med ett funktionshinder i en liten by i Hubei-provinsen i centrala Kina och poesin kom att rädda hennes liv. Utöver poesi på nätet har hon publicerat tre diktsamlingar.
Dikterna i "Leva trots allt" kommer från hennes första diktsamling "Månen lyser på vänster hand"2014.





 
Yu Hiu Huas dikter är ärliga och rättframma och speglar såväl livet i hembyn som naturens skiftningar. Birgitta Lindqvist har valt ut och översatt 35 av dessa dikter 
till svenska och även skrivit ett personligt förord.

Obligatorisk förhandsanmälan med max 30 inbjudna. 
Pris 20€, dryck och tilltugg i pausen inkluderat.




La poésie nous réveille - Le rituel nous confirme - La musique nous accomplit.

Soirée privée et exclusive en poésie et musique chez Birgitta Lindqvist où elle nous présente 35 poèmes de Yu Xiu Hua traduites en suédois.

                   Participation 20 €, apéro inclus. Max 30 personnes, réservation obligatoire.




 http://francoiselivinec.com/cspdocs/exhibition/files/communique_amitieselectives_2015.pdf




Inga kommentarer: